The Melodious Sound of the Kalapinga
A Lamentation requesting the Quick Arrival of the Incarnation of Khensur Geshe Lhundrup Rigsel
SANG-GYÄ KÜN GI YESHE DE-CHEN CHÖ-GUR RO JIK
One taste in the dharmakaya of great bliss, of all the buddhas’ transcendental wisdom;
KÜN-GYAB KÜN GI JE-PO GA-DRIN KHOR DA-ME-PA
All pervasive creator of everything, whose kindness cannot ever be repaid;
MA-RIG MUN-PA SAL-DZE PALDEN LAMA DAM-PA
Glorious Holy Lama clearing the darkness of ignorance;
KHA-CHÖ DAG-PA’I SHING NE THUG-JE’I CHÖN SHING
Compassionately descending from Sky Enjoyment - the pure land1;
CHOK CHU’I GYAL-WA KÜN LE GA-DRIN SHIN DU CHE-WA
Whose kindness is great and unequalled by all ten-direction conquerors;
JIG CHOK RE-WA KÜN-GONG YI-SHIN GI NORBU
The sole wish-fulfilling jewel, fulfilling all hopes;
SAM-SHIN SAM-SHIN DREN-PA’I DRIN-CHEN GI LAMA
Kind Lama, remembering your kindness more and more;
TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN-JIK
Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators2!
DAG-CHAG KHOR-WA THOG-MÄ NÄ LÄ-NYÖN GI WANG GI
Since beginningless samsara, through the power of karma and afflictions,
SAG-CHÄ KHOR-WA’I DUG-NGEL GI GYA-TSO-RU JING-NÄ
We have been sinking in the oceans of suffering of contaminated samsara3,
DUG-NGEL SAM JO LE DE PA NYONG DANG NYONG SHIN
Have experienced and are still experiencing unimaginable and inexpressible sufferings.
KHOR-WA’I TSO LÄ DRÖL-DZE PAL-DEN GI LAMA
Glorious Holy Lama, liberating from the ocean of samsara,
TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN-JIK
Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators!
KYÖ LA RE-DÖ JA-WA’I NYAM-THAG GI BU-LOB
We are the wretched child disciples placing our hopes in you,
NYA-NGEN TSER-MA NÖN-PÖ SIR-SHIN-PA’I DA-TRUG
We are orphans pierced by the sharp thorns of misery,
TSÜL DI DOR-WA CHE-PA’I DRIN-CHEN GI LAMÄ
Kind Lama engaged in destroying this state of misery,
TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN-JIK
Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators!
KYEMA, NIG-DÜ GYEN-NGEN LUNG MAR DU TSÜ-SHING
Alas, migrators are caught in the tornado of bad conditions of this degenerate age,
LOSANG TEN-PA’I NYING-PO SUG-NYEN TSAM GYUR WÄ
And the essence of the teachings of the Good Minded One4 becomes a mere reflection.
SAM-SHIN KYO-WA KYE-WA’I NÄ-KAB DI GONG LA
Please pay attention to our situation, haven arisen from a devastated mind, while thinking of this
TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN JIK
Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators!
DE-TAR DUNG-WA’I YANG GI MÖN-LAM DI KÜL-WA’I
Being inspired by the melodious prayer of those with devastated minds,
DÜL-JAR CHO-TRÜL PÄL-DEN GI LAMÄ NAM-TRUL
Magical emanation of the glorious Lama for those to be subdued,
DAG-CHAG PÄN-DE’I CHI SU NYUR-WA-RU JÖN NÄ
Come quickly, so that the spring of our benefit and happiness may arrive,
TÄN-DRO PHÄN-PA’I NAM-TAR DRI-ME DE KYONG-DZÖ
And show the stainless life that benefits the Dharma and migrators
DIR-TSOG DAM-TSIG TSANG-MA’I BU-LOB GI TSOM-BU
The collection of child disciples assembled here with their pure samaya,
TSE-RAB GÖN-PO KYÖ-NYI RIG-DAG TU NYÄN-PÄ
For all our lives we rely closely on you the savior, owner of the Dharmakaya lineage5.
LOSANG NYEN-GYÜ NYING-PO SHE-DRUB GI SIN-PA’I
May we children catch the father’s teachings – the biography that is
NAM-TAR PHA-CHÖ BU YI SIN-PA-RU GYUR-JIK
Essence of the Good Minded One’s ear whispered lineage6 that is held by the explanation and realization.
Notes
1 Tharpo Kachoe. [Return to text]
2 Sentient beings. [Return to text]
3 Continuously circling of the contaminated aggregates caused by karma and delusion. [Return to text]
4 Lama Tsongkhapa’s teachings. [Return to text]
5 Rig-Dag. [Return to text]
6 Lama Tsongkhapa’s Nying-gu. [Return to text]