Prayer for the Quick Return of Khen Rinpoche Lama Lhundrup

By Kyabje Lama Zopa Rinpoche

"Khensur Geshe Lhundrup Rigsel, the retired abbot of the Monastery of Kopan Ogmin Jangchub Choling and the nunnery of Khachoe Ghakyil, was very kind to me and all the monks and nuns.

"Khensur Geshe Lhundrup Rigsel regarded me as his root guru. For those reasons I thought if I were to compose this prayer then it would be auspicious to quickly meet his reincarnation.

"Taking Calling the Guru from Afar, The Spiritual Song Lamenting the Kind Father Lama - An Extended Song of Sadness becoming a Light for the Small Child and others as the basis, I, called Thubten Zopa, composed this prayer in the Monastery of Kopan Pel Ogmin Jangchub Choling."

The prayer was transferred to the computer by the student Thubten Khedrub. Translated into English by Fedor Stracke and Lama Zopa Rinpoche. 

Note: A pdf booklet of the Quick Return Prayer is available for download from FPMT. Read more about Khen Rinpoche Lama Lhundrup Rigsel's life and work in this Mandala magazine article, October 2011 edition. 

The Melodious Sound of the Kalapinga
A Lamentation requesting the Quick Arrival of the Incarnation of Khensur Geshe Lhundrup Rigsel

 

SANG-GYÄ KÜN GI YESHE DE-CHEN CHÖ-GUR RO JIK

One taste in the dharmakaya of great bliss, of all the buddhas’ transcendental wisdom;

KÜN-GYAB KÜN GI JE-PO GA-DRIN KHOR DA-ME-PA

All pervasive creator of everything, whose kindness cannot ever be repaid;

MA-RIG MUN-PA SAL-DZE PALDEN LAMA DAM-PA

Glorious Holy Lama clearing the darkness of ignorance;

KHA-CHÖ DAG-PA’I SHING NE THUG-JE’I CHÖN SHING

Compassionately descending from Sky Enjoyment - the pure land1;

CHOK CHU’I GYAL-WA KÜN LE GA-DRIN SHIN DU CHE-WA

Whose kindness is great and unequalled by all ten-direction conquerors;

JIG CHOK RE-WA KÜN-GONG YI-SHIN GI NORBU

The sole wish-fulfilling jewel, fulfilling all hopes;

SAM-SHIN SAM-SHIN DREN-PA’I DRIN-CHEN GI LAMA

Kind Lama, remembering your kindness more and more;

TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN-JIK

Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators2!

DAG-CHAG KHOR-WA THOG-MÄ NÄ LÄ-NYÖN GI WANG GI

Since beginningless samsara, through the power of karma and afflictions,

SAG-CHÄ KHOR-WA’I DUG-NGEL GI GYA-TSO-RU JING-NÄ

We have been sinking in the oceans of suffering of contaminated samsara3,

DUG-NGEL SAM JO LE DE PA NYONG DANG NYONG SHIN

Have experienced and are still experiencing unimaginable and inexpressible sufferings.

KHOR-WA’I TSO LÄ DRÖL-DZE PAL-DEN GI LAMA

Glorious Holy Lama, liberating from the ocean of samsara,

TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN-JIK

Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators!

KYÖ LA RE-DÖ JA-WA’I NYAM-THAG GI BU-LOB

We are the wretched child disciples placing our hopes in you,

NYA-NGEN TSER-MA NÖN-PÖ SIR-SHIN-PA’I DA-TRUG

We are orphans pierced by the sharp thorns of misery,

TSÜL DI DOR-WA CHE-PA’I DRIN-CHEN GI LAMÄ

Kind Lama engaged in destroying this state of misery,

TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN-JIK

Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators!

KYEMA, NIG-DÜ GYEN-NGEN LUNG MAR DU TSÜ-SHING

Alas, migrators are caught in the tornado of bad conditions of this degenerate age,

LOSANG TEN-PA’I NYING-PO SUG-NYEN TSAM GYUR WÄ

And the essence of the teachings of the Good Minded One4 becomes a mere reflection.

SAM-SHIN KYO-WA KYE-WA’I NÄ-KAB DI GONG LA

Please pay attention to our situation, haven arisen from a devastated mind, while thinking of this

TÄN-DRO PHÄN-PA’I TRÜL-PA’I SHAL-SANG DE TÖN JIK

Please reveal the saintly face of the emanation benefiting the Dharma and migrators!

DE-TAR DUNG-WA’I YANG GI MÖN-LAM DI KÜL-WA’I

Being inspired by the melodious prayer of those with devastated minds,

DÜL-JAR CHO-TRÜL PÄL-DEN GI LAMÄ NAM-TRUL

Magical emanation of the glorious Lama for those to be subdued,

DAG-CHAG PÄN-DE’I CHI SU NYUR-WA-RU JÖN NÄ

Come quickly, so that the spring of our benefit and happiness may arrive,

TÄN-DRO PHÄN-PA’I NAM-TAR DRI-ME DE KYONG-DZÖ

And show the stainless life that benefits the Dharma and migrators

DIR-TSOG DAM-TSIG TSANG-MA’I BU-LOB GI TSOM-BU

The collection of child disciples assembled here with their pure samaya,

TSE-RAB GÖN-PO KYÖ-NYI RIG-DAG TU NYÄN-PÄ

For all our lives we rely closely on you the savior, owner of the Dharmakaya lineage5.

LOSANG NYEN-GYÜ NYING-PO SHE-DRUB GI SIN-PA’I

May we children catch the father’s teachings – the biography that is

NAM-TAR PHA-CHÖ BU YI SIN-PA-RU GYUR-JIK

Essence of the Good Minded One’s ear whispered lineage6 that is held by the explanation and realization.


Notes

1 Tharpo Kachoe. [Return to text]

2 Sentient beings. [Return to text]

3 Continuously circling of the contaminated aggregates caused by karma and delusion. [Return to text]

4 Lama Tsongkhapa’s teachings. [Return to text]

5 Rig-Dag. [Return to text]

6 Lama Tsongkhapa’s Nying-gu. [Return to text]